Thứ Năm, 15 tháng 4, 2010

The Phantom of the Opera (Bóng ma nhà hát)

Bài hát  "The Phantom of the Opera" này được nghe đã lâu,  nhưng chưa biết được nguồn gốc và câu chuyện trong bài hát. Bài hát này cũng đã được nhiều dàn nhạc phối khí lại và được trình diễn cũng rất tuyệt như Paul Mauriat, UnlimiteD, Richard Clayderman...hoặc trình bày theo phong cách Rock của Nightwish.  Nhờ Internet nay mới rõ ngọn nguồn về nó.
"The Phantom of the Opera" là bài hát của Andrew Lloyd Webber trong vở nhạc kịch cùng tên. Vở nhạc kịch này được chuyển thể dựa trên tiểu thuyết của nhà văn Pháp thế kỷ 20 - Gaston Leroux.
Nhân vật chính trong vở nhạc kịch “The Phantom of The Opera”:
1/ Erik – Phantom “Bóng ma”
2/ Christine: Cô gái, ca sĩ hát phụ họa trong nhà hát
3/ Raoul: Người yêu của Christine.
"Cô gái xinh đẹp Christine tham gia trong một đoàn ca kịch trong nhà hát. ......XEM TIẾP




The Phantom of the Opera
Composer: Andrew Lloyd Webber
Lời dịch: NhạcVietPlus
The Phantom Of The Opera
[CHRISTINE:]
In sleep he sang to me
In dreams he came
That voice which calls to me
And speaks my name
And do I dream again
For now I find
The Phantom of the opera is there
Inside my mind

[PHANTOM:]
Sing once again with me
Our strange duet
My power over you
Grows stronger yet
And though you turn from me
To glance behind
The Phantom of the opera is there
Inside your mind

[CHRISTINE:]
Those who have seen your face
Draw back in fear
I am the mask you wear

[PHANTOM:]
It's me they hear

[TOGETHER:]
My/your spirit and your/my voice
In one combined
The phantom of the opera is there
Inside your/my mind

He's there the Phantom of the opera
Beware the Phantom of the opera

[PHANTOM:]
In all your phantasies
You always knew
That man and mystery

[CHRISTINE:]
Were both in you

[TOGETHER:]
And in this labyrinth
Where night is blind
The phantom of the opera is there
Inside your/my mind

[PHANTOM:]
Sing my angel of music


Bóng ma trong nhà hát

 Trong giấc ngủ hắn hát với tôi
 Hắn đến trong những giấc mơ
Giọng nói đó gọi tôi và nói tên tôi
Và liệu tôi có còn mơ nữa không
Khi bây giờ tôi biết rằng
Bóng ma nhà hát ở đó
Trong tâm trí tôi

Hãy cùng ta cất cao giọng một lần nữa
Bản song ca kì lạ của chúng ta
Sức mạnh của ta với người mạnh hơn
bao giờ hết
Và cho dù người hướng về ta để trượt về sau
Thì bóng ma nhà hát vẫn ở đó trong
tâm trí ngươi

Những người đã nhìn thấy bộ mặt
 ngươi
đều phải chạy trốn trong khiếp sợ
Tôi đã là tấm mặt nạ người đeo

Đó là ta mọi người nghe thấy

Tâm hồn của ta và giọng nói của ngươi
(Tâm hồn của ngươi và giọng nói
của ta)
Hoà lẫn vào làm một
Bóng ma nhà hát ở đó
Trong tâm trí ngươi
(Trong tâm trí tôi)

Bóng ma nhà hát hắn ở đó
Bóng ma nhà hát hãy cẩn thận đấy

Trong tất cả những suy nghĩ kỳ quái
của ngươi
Ngươi luôn biết rằng con người và
những điều kỳ bí

Đều ở trong ngươi

Trong mê trận này nơi mà bóng đêm
tăm tối
Bóng ma nhà hát ở đó
Trong tâm trí ngươi
(Trong tâm trí tôi)

Hãy hát lên thiên thần thi ca của ta…

1 nhận xét:

  1. Thought I would comment and say neat theme, did you make it for yourself? It's really awesome!

    Trả lờiXóa