Bác sĩ Israeli nói: y nước tôi rất tân tiến, có thể moi thận ra thay thận khác, 6 tuần sau khỏi, đi xin việc được.
Bác sĩ Đức: Còn chúng tôi có thể lấy fổi ra, đặt fổi khác vào, 4 tuần sau là đi xin việc được rồi.
Bác sĩ Nga nói: chúng tôi có thể lấy nửa quả tim của 1 người, đặt vào cơ thể một người khác, 2 tuần sau là cả hai đi xin việc được.
Bác sĩ Mỹ nói: các ông lạc hậu quá, chúng tôi lôi một thằng cha không có não(*), cho vào nhà trắng ngồi, và bây giờ thì cả nước đi kiếm việc làm.
(*) người Mỹ nói Bush là tổng thống không có đầu óc (no brain president)
-----------------------------------------------------------------------------------
An Israeli doctor says "Medicine in my country is so advanced that we can take a kidney out of one man put it in another and have him looking for work in six weeks".
A German doctor says, "That's nothing, we can take a lung out of one person put it in another and have him looking for work in four weeks.
A Russian doctor says, "In my country medicine is so advanced we can take half a heart out of one person put it in another and have them both looking for work in two weeks."
The American doctor, not to be outdone, says, "You guys are way behind, we just took a man with no brain out of
Sưu Tầm
Co le khong can chu to nhu the nay moi doc duoc
Trả lờiXóa@BTZ: sorry! Lúc posting, eccn đã sửa đi sửa lại 5-6 lần rồi mà không biết tại sao! Nhưng trên máy eccn vẫn ra font bình thường!
Trả lờiXóaLiệu đến thời Barack Obama thì medicine của USA có tiến bộ hơn không?
Trả lờiXóaHôm qua, Bush trả lời fỏng vấn trên tv, nói điều gã tiếc nuối (regret) nhất là thông tin CIA về vũ khí hủy diệt ở irắc 0 chính xác! Khi được hỏi nếu biết là không chính xác thì ông có tiến hành xâm lược irắc 0? Gã nói đó là câu hỏi gã 0 ức đoán được (speculate, suy đoán, đưa ra ý kiến này ý kiến nọ, nếu 0 đúng anh chị nào sửa dùm từ này)
Trả lờiXóa